Bine, greselile gramaticale au devenit ceva obisnuit. Nu se mai supara nimeni daca o virgula nu e pusa la locul ei, sau daca numele proprii se despart in silabe, cu atat mai putin daca sunt scrise cu litere mici. Asta despre greselile scrise, pentru ca, in ultimele decenii oamenii tasteaza si nu scriu. Daca ar fi s-o luam dupa scrisul pe computer si faptul ca uitam de diacritice e o greseala. Dar… suntem oameni si toti gresim.
In plus, de cele mai multe ori ceea ce scriem e mai putin relevant. Informatiile auzite sunt procesate mai repede de creier si deasemenea retinute mai mult timp. Ca sa fiu mai exacta, o sa ma opresc asupra unui domeniu, al presei audio-vizuale. Ca sa argumentez, pe langa ce am spus mai sus, de ce evit sa invinovatesc pe cei care scriu, o sa enumar doar cateva motive. Primul, cred eu cel mai important, ar fi acela ca dupa ce omul obisnuit citeste ziarul, nu numai ca nu observa multe dintre erori, nici nu le ia in seama, informatia fiind mult mai importanta, fata de felul in care este ea abordata. Un alt motiv este acela ca scrisul se poate “controla”. Mai exact dupa ce am scris un articol, pot sa revin (pana la momentul publicarii) asupra lui si sa il corectez. Si asa mai departe…
Revin astfel, la presa audio-vizuala si ma opresc asupra unor emisiuni cu mare audienta in tara noastra draga. Ma uitam rareori, la “Dansez pentru tine” de pe PROtv. “Am sa il invit in scena pe…”, “Am sa acord un punctaj concurentului…”, “Am sa….” si iar “Am sa…”. OK! Si cam atat! Se vroia a fi vorba despre un viitor, al persoanei I, singular. Pai daca am continua aceasta conjugare la toate persoanele, ne dam seama ca… nu mai merge. Intrucat, “am” poate fi definit ca verbul “a avea” conjugat la persoana I, singular (ex: Eu am un telefon <detin>) sau ca un component ce ajuta la formarea timpului trecut (ex: Eu am facut), de unde si pana unde se foloseste la viitor? Deci mergand pe formula “Eu am sa…”, continuarea ar fi “Tu ai sa…”, “El/Ea are sa…”, folosind deci “a avea” ca participiu, in loc de forma corecta “Eu voi…”, “Tu vei…”, “El/Ea va…”. Exemplificand greselile anterioare, corect este “Il voi invita in scena pe…” si “Voi acorda punctaj maxim…”. Se mai accepta si un viitor popular, format cu ajutorul expresiei “o sa..”. Gen “Eu o sa…”, “Tu o sa…”, etc. Problema cu “am sa…” e des intalnita in vorbirea multor persoane, asa ca nu m-ar mira, maine-poimaine sa fie acceptata si trecuta si ea la un “viitor popular”, dar chiar si asa doamnelor prezentatoare frumoase si delicate, nu mai vorbiti ca tot poporul, ar fi frumos sa vorbiti gramatical…
A doua problema pe care o am, se situeaza, daca pot spune asa, undeva intre vise si visuri… Urmarind zilnic, campaniile de ajutorare a semenilor din Moldova, loviti de soarta si mai ales de ape, se foloseste pe ici pe colo, in spusele celor care vor sa ii ajute ba “visele lor s-au spulberat”, ba “visuri” intr-un asemanator context. Si imi permit sa mentionez si sa felicit Kanal D, pentru campania “O punte intre oameni”, pentru ca in acea reclama se foloseste corect cuvantul “visuri” cand se exprima ideea de sperante distruse ale celor afectati. Ideea e ca pentru cei care viseaza noaptea si li se intampla de mai multe ori, pot spune ca avut “vise” (de noapte evident) si pentru cei care au idealuri, scopuri in viata atunci pot si ei sa afirme ca acestea sunt “visuri”. Deci “visuri” are ca sinonime “idealuri” iar vise sunt strict acelea pe care noi le avem seara. Ca unii viseaza si cu ochii deschisi… ori asa pot ei sa doarma, ori e totul in imaginatia lor, deci cam tot la “visuri” ajungem…
Si pentru ca “ai spus oarecum ca…”, intreb ai spus sau nu ai spus? O domnisoara blonda (despre culoarea parului vorbesc) spune des, chiar extrem de des “oarecum” si nu prea ii inteleg rostul. Mai ales intre doua verbe (un exemplu personal doar pentru a va lamuri <vrei oarecum sa faci asta?>), unde nu prea isi are locul. Sensul lui oarecum se defineste simplu prin “intr-o oarecare masura” sau chiar “putin” asa ca daca am spune “vrei putin sa faci asta”? am intelege ca este vorba despre intensitatea unei dorinte. Asa ca nu neaparat este o greseala gramaticala, ci o numesc mai degraba de exprimare, pentru ca ea nu uita sa o repete la fiecare fraza pe care o rostoste si asta ” da naspa!”. Nu stiu daca stiti despre cine vorbesc aici, nu am nimic personal cu ea, de cele mai multe ori recunoscandu-si greselile, lucru de apreciat, dar am amintit de “oarecum” pentru ca cine stie se va corecta si “dansa”.
Si o ultima greseala precizata azi, aud des expresia “ca virgula…”. Daca ne gandim ce este virgula, un semn lingvistic, pai semnele se deseneaza, mai exact se scriu, in cazul virgulei, verbal se “aminteste” printr-o pauza respiratorie, atunci… Deci ori spunem “ca si cainele” in loc de “ca virgula cainele”, ori facem pauza intre cele doua cuvinte care formeaza cacofonia, ori daca nu scriem “ca, cainele” dar virgula nu se rosteste. Prima varianta e cea mai indicata, adica folosirea unui cuvant “intermediar” intre altele doua ce ar forma o cacofonie si asa evitam “dezastrul”. Greseala mica de altfel, daca ar fi spusa doar de un popor intreg, dar cum ea e folosita de cei din presa, ca nu cred ca exista cineva care nu auzit macar “O data-n viata” de afirmatii de acest gen.
As putea sa enumar si alte replici, devenite celebre numai pentru ca cei pe care ii vedem la tv, rostesc des un grup de cuvinte, dar… pentru ca e tarziu si imi e somn, o sa revin asupra greselilor “evidente” si “deranjante”, as putea spune, asta pentru ca asa cum am afirmat mai sus, nu e musai sa stim tot. Dar cand pretentiile sunt mari, greselile mici sunt observate, asa ca va las si pe voi sa le descoperiti pe ale mele!
Inchiei, prin sincere scuze daca am suparat pe cineva, cat si pentru eventualele greseli din aceste randuri.